Dienstag, 1. Dezember 2009

Hiking – Randonnée – Wanderungen - 2009


This year was a great hiking year! At the end of octobre I was in the south of Switzerland. Near the border to Italy I found a very nice place. The name was “Poncione d’Arzo. Only 1'015 meter above see level. But I saw the lake of Lugano and Morcote, a little picturesque village.

Cette année était très bien pour faire des randonnées ! Au Tessin, près de la frontière italienne se trouve la montage Poncione d ‘Arzo. Seulement 1'015 m sûr mer il y a une merveilleuse vue sur le lac de Lugano ainsi que sur le petit pittoresque village Morcote.

Dieses Jahr war ein sehr erfolgreiches Wanderjahr. Die letzte der über 40 Wanderungen führte mich in den Süden der Schweiz. In der Nähe der Grenze zu Italien gibt es einen sehr schönen Aussichtspunkt. Vom Poncione d’Arzo (1’015m) schweifte mein Blick zum Lago di Lugano sowie zum pittoresken Dorf Morcote. Wahrlich, das Wandern ist des "Müllers" Lust!

Montag, 2. November 2009

Albishorn bei Zürich - Schweiz


Das Albishorn liegt etwa 20km von Zürich entfernt auf einer Höhe von 910m. Wenn der Berg ruft, gehe ich zu jeder Jahreszeit auf das Albishorn. Er ist so quasi mein „Trainingsberg“. Im Herbst ist es besonders schön, die farbigen Blätter der Wälder sowie die grandiose Aussicht zu geniessen. Auf dem Bild sieht man den Weiler Oberalbis und dahinter die Glarner Alpen. Links im Bilde sieht man das Schärhorn (Klausenpass) und rechts aussen die Schächentaler Windgälle.

Près de Zurich il y a le „Albishorn“ avec une hauteur de 910m sur mer. Dans l’automne vous avez une bonne vue sur les montagnes. Pour moi l’Albishorn c’est une montagne de training, parce que au moins une fois par semaine je suis ici pour former ma condition…..

The Albishorn is a little mountain near Zurich (910m above see level). On the top you see a lot of mountains from the east to the west of Switzerland. From the “Säntis” (east) to Eiger, Mönch and Jungfrau (west). Every week - summer and winter - I am on this peak. For my condition……….

Sonntag, 25. Oktober 2009

Landwasserviadukt – Rhätische Bahn - Schweiz


Der Kanton Graubunden ist ein Wanderparadies. Am besten fahren Sie mit der Räthischen Bahn an den Ausgangspunkt. Haben sie schon einmal vom „Glacier-Express“ gehört? Nun, der Glacier-Express fährt auf seiner Reise von Zermatt nach St. Moritz auf der Albula-Line (UNESCO Welterbe) über das Landwasserviadukt. Es wird zur Zeit renoviert. Daher ist es mit einem 6’200m2 grossen, rotem Schutznetz eingehüllt. Seit seinem Bau vor 106 Jahren haben über 1,7 Mio Züge dieses Viadukt passiert. Während der Renovation > bis November 2009 fahren täglich 60 Züge über dieses 65m hohe und 142m lange Bauwerk. Um die Anpassung an die Felswände optimal zu gestalten liegt das Viadukt in einer Kurve mit einen Kreisbogen von nur 100m Radius. Wahrlich ein fotogenes Bauwerk!

Pour les randonnées pleine d'aventure visitez le canton de grison. Dans ce canton de grison, près de Tiefencastel il y a un viaduct qui s’appelle « Landwasser ».
Jusqu’au mois de novembre 2009 il y a une révision de ce bâtiment extraordinaire. Pour la protection il y a un net rouge de 6'200m2. Vraiment un sujet pour un foto !

If you are in Switzerland and you like hiking or you will travel with the train named “Glacier-Express” you see this monument. Untill november 2009 it is covered in a ret net of 6'200m2, because this viaduct is beeing renovated. During this renovation sixty trains run daily over this viaduct. Really a great subject to take a picture!

Sonntag, 4. Oktober 2009

Lago Ritom – Tessin – Herbst in der Schweiz


Möchten Sie einmal ein schönes Hochtal besuchen? Dann empfehle ich Ihnen eine Reise ins Pioratal auf der Südseite des Gotthards. Eine der steilsten Standseilbahnen (87,8%) bringt Sie in wenigen Minuten nach Piora auf 1'800m Höhe über Meer. Bald erreichen Sie den Lago Ritom und das Pioratal (siehe Foto).

En automne, si il fait beau temps, je vous propose une randonnée dans le vallée de Piora au sud du Gotthard. Avec une déclivité maximale de 87.8%, le funiculaire de Ritom est un des funiculaires les plus raides du monde. Après 12 minutes vous êtes 1’800m sûr mer. Après 20 minutes vous arrivez au Lac du Ritom et le vallée Piora (voir image).

If you are in In Switzerland and you will see the steepest funicular in Europe. Visite the lake of Ritom in the valley of Piora! The funicular of Ritom is a special attraction. Its maximum slope of 87,8% makes it one of the steepest funiculars in the world. After 12 minutes you are on 1’800m above see level. After a little hike you will see the picturesque lake of Ritom (see picture).

Mittwoch, 2. September 2009

Scalettapass – Davos – Engadin – ein alter Säumerweg


Im August bin ich von Davos Dürrboden über den Scalettapass ins Engadin gewandert.
Diese Route ist ein alter Säumerweg. Vor mehr als 200 Jahren schon wurde über diesen Pass der Wein vom Veltlin nach Chur transportiert. Der Bischof von Chur besass nämlich Weinberge im Veltin. Die gelben Wegweiser sind das „Markenzeichen“ der 60'000 km Wanderwege in der Schweiz.

En août j’ai fais une randonnée depuis Dürrboden – Davos – Col de la Scaletta – justqu’à Cinuos-Chel-Brail en Engadin. Cette route était avant 200 ans un sentier pour transporter le vin du Veltlin justqu’à Croire – la capitale du Canton de Grison. En Suisse les tableaux jaune sont des traits caractéristiques des 60’000km sentiers de randonnée.

If you are in In Switzerland and you will do a very nice hike in the Grison, I propose you: Start in Davos Dürrboden and climb to the Scalettapass! This is an old mule track! Before about 200 years the wine was carried from Italy to Switzerland on this trak!
In Switzerland the yellow signals are the “trademark” of 60’000km Swiss hiking trails. Enjoy your hike!

Freitag, 14. August 2009

Camanna Tuoi 2’250m ü. M.– Unterengadin - Schweiz


Die Camanna Tuoi liegt oberhalb des Dorfes Guarda im Unterengadin. Auf gutem Weg ist die SAC Hütte in weniger als 3 Std am Fusse des Piz Buin (3’325m) erreichbar. Sie wurde im Jahr 2008 umgebaut (inkl. Solarzellen/Kollektoren) und bietet 80 Personen Platz. Von diesem Ausgangspunkt wanderten wir am 2. Tag über die Furcletta (2’735m) nach Ftan hinunter. Schöne 2-Tages Tour!

En Grison - région Scuol – il ya la cabanne de Tuoi. Depuis le village Guarda on peut faire une randonné justqu’à la cabanne de Tuoi. Visitez cette cabanne qui était transformé l’année passé. 80 places – bonne cuisine !

If you are in In Switzerland and you will hike in the moutains in the region of the Grisons visite the Alpine hut “Tuoi” on 2’250m above see level. You will have a great pleasure!

Sonntag, 2. August 2009

Blick auf Eiger, Mönch und Jungfrau


Beim Aufstieg auf das Niederhorn oberhalb des Thunersees hat man diesen Ausblick. Neben dem Matterhorn sind diese 3 Berge im Berner Oberland wohl die berühmtesten der Schweiz. Vom Niederhorn auf 1950m über Meer hat man einen wunderbare Aussicht auf die Berge des Berner Oberlandes. Erst wenn man eine Übernachtung plant, hat man die Gelegenheit einen Sonnenuntergang hoch oben in den Bergen zu geniessen.

Dans le Oberland Bernois il ya dans la région du lac de Thoune une montagne qui s’appelle Niederhorn (1’950m ). Cette montage vous permet une belle vue sur les trois célèbres montagnes Eiger – Mönch et Jungfrau. Visitez le Niederhorn !

If you are in the region of Interlaken visit the mountain “Niederhorn” 1’950m above sea level. From the Niederhorn you have an impressing view of the three mountains Eiger, Mönch and Jungfrau. Take a trip of the top of the Niederhorn!