Montag, 1. Dezember 2008

Basel – das Dreiländereck zwischen der Schweiz, Deutschland und Frankreich


Zum Abschluss des Jahres 2008 zeige ich Euch dieses Bild aus meiner Heimatstadt.An diesem Punkt im Basler Rheinhafen treffen sich die Grenzen der drei Länder Deutschland, Frankreich und der Schweiz. In diesem Wirtschaftsraum – der Regio Basilensis – leben ca. 750'000 Menschen. Auch im Jahr 2009 heisst es: Der Berg ruft! Viele Berge, Täler und Passübergänge warten darauf besucht zu werden! Schon jetzt wünsche ich allen Besuchern dieser Seite: Frohe Festtage und ein gutes Neues Jahr!


Now – in the end of 2008 - you see a picture from Basle, a town were I lived for 20 years.In this picture you see the point where three country’s meet: Germany, France and Switzerland. In this area live about 750’000 inhabitants.
In the coming year 2009 I will visit again a lot of mountains and you will see a lot of new regions and pictures from Switzerland. I wish all visitors of this page: Merry Christmas and a happy new year!

Alors à la fin de l’année 2008 je vous montre cette image de Bâle, ma ville natale. Sur cette image vous voyez le point ou les frontières des pays Allemagne, France et Suisse se touchent.Dans cette région il y a environ 750'000 habitants.Aussi dans l’année 2009 il y a beaucoup des montagnes, des cols, des cabanes etc. que je veux visiter.Tout les mois vous verrez des nouvels images de la Suisse. Pour tous les visiteurs de cette page : Joyeux Noël et bon nouvel an !

Samstag, 1. November 2008

Berner Oberland - der Niesen und das Nebelmeer


Blick vom Niesen - 2'362m - auf das Nebelmeer über dem Thuner- und Brienzersee. Im Hintergrund die Berner Alpen mit Eiger - Mönch und Jungfrau. Dieser schöne Aussichtspunkt erreicht man in ca. 5 Std von Wimmis oder Mülenen aus. Oder - bequemer - mit der Standseilbahn ab Mülenen. Auf jeden Fall ein Aussichtsberg "par exellence" mit einem 360-Grad Blick vom Jura über die Zentralschweiz - das Berner Oberland und die Freiburger Alpen bis hin zum Rocher-de-Naye, welcher oberhalb Montreux in der Westschweiz liegt.

The Niesen - 2'362 above see level offers one of the greatest views to the Eiger - Mönch and Jungfrau in the Canton of Berne. You see the sea fog over the lake of Thune in the foreground. The Niesen is a mountain with a fantastic panorama!

Le Niesen - le sommet est à 2'362m d'altitude - nous donne un fantastique panorama alpin. Les alpes bernois avec Eiger-Mönch-Jungfrau dans l'arrière-plan. De toute fois un montagne avec une vue fantastique! Le jura - des montagnes de la Suisse centrale - du oberland bernois et jusqu'au Rocher-de-Naye près de Montreux.

Mittwoch, 8. Oktober 2008

Panorama vom Monte Generoso - Tessin - Schweiz


Der Monte Generoso ist einer er schönsten Aussichtsberge im Tessin. Von Capolago führt eine Zahnradbahn (SLM-Siemens) bis nach Vetta, 100m unter dem Gipfel. Der Gipfel liegt auf 1'701m ü.M. Das Panorama ist einmalig. Im Vordergrund der Luganersee. Am Horizont sind die Viertausender der Walliseralpen u.a. mit dem Monte Rosa zu sehen.

Mount Generoso offers one of the greatest views in the canton of Tessin: While you see the Lake of Lugano in the foreground, the Alps tower in the background. The railway (SLM-Siemens) stops 100m below the peak (1 701 m above sea level).

Le Mont Generoso nous donne une vue spectaculaire: Le lac de Lugano et les Alpes dans l'arrière-plan. Le sommet est à 1 701 m d'altitude, il faut marcher les dernières 100 mètres de l'arrêt du funiculaire (SLM-Siemens).

Montag, 1. September 2008

In 5 Tagen zu Fuss von Sonogno nach Göschenen


Diese Trekking Route liegt in der Südschweiz. Infolge des gut ausgebauten öffentlichen Verkehrs kann man diese Strecke in 5 Tagen absolvieren. Wir besuchen 4 schöne Berghütten, welche zwischen 1'534m (Capanna Soveltra mit Pizzo Campo Tencia - siehe Bild) und 2'568m (Capanna Cristallina) lagen. Bei meist sonnigem Wetter wanderten wir über steile Pässe und grüne Täler. Teilweise benutzten wir das Postauto oder die Eisenbahn. Einmal erlaubten wir uns 1'000 Höhenmeter mit einer Luftseilbahn (S.Carlo - Robiei) zu überwinden. Es blieb aber genügend Zeit schweiss - treibende Aufstiege und lang anhaltende Abstiege zu absolvieren. Nach 5 erlebnisreichen Tagen trafen wir am Ziel auf der Göscheneralp ein.

Pour cette fois nous avons choisi une route en sud de la Suisse (Tessin). Nous sommes parti de Sonogno (Vallé Verzasca) pour cinq journées plutôt ensoleillées. Parfois nous avons pris le bus où le train et une fois le funiculaire pour monter 1'000 mètres. 5 jours et 4 refuges plus tard nous sommes arrivées à notre but, le Göscheneralp.

This route lies in the south of Switzerland (Canton Tessin). We started in Sononogno (Verzasca-Valley) and hiked in mostly sunny weather. Sometimes we took the bus, train or once a cable car (S.Carlo-Robiei) to get 1000 meters higher. 5 days and 4 Alpine huts later we reached our goal, the Göscheneralp.

Dienstag, 19. August 2008

Mein persönlicher ALPIN MARATHON


Der Swiss Alpin Marathon ist ein Berglauf über min. 30 km im Gebiet Davos - Graubünden - Schweiz. Ich habe meinen eigenen Alpin Marathon am 18. August 2008 durchgeführt. Von Dürrboden aus bin ich bei schönstem Wetter 15 km über den Scalettapass (Bild) und den Sertigpass bis nach Sertig Dorf (Davos) marschiert. Mit einem Doppelklick auf das Bild sehen Sie alle Details des Wegweisers. Viele Wege führen nach Rom......

Le marathon dans les Alpes Suisses est d'une distance de environ 30 km et a lieu dans la région Davos / canton de Grisons.
Le 18 august 08, j'ai fait mon propre DEMI marathon alpin. J'ai marché 15 km de Dürrboden sur le cols de Scaletta et Sertig au village de Sertig (près de Davos).

The Swiss Alpine Marathon takes place in the region of Davos / canton of Graubünden and is about 30 km long. I did a half alpine marathon when I hiked the 15 k's from Dürrboden over the passes of Scaletta and Sertig to Sertig village (near Davos) on the 18. August.

Freitag, 1. August 2008

Heidelbergerhütte DAV auf Schweizer Boden


Die Heidelbergerhütte (2'264m ü M) liegt auf Schweizer Boden in der Nähe von Samnaun im Unterengadin. Das Spezielle ist, dass diese Hütte dem Deutschen Alpenverein DAV gehört. Eine weitere Kuriosität ist, dass diese Hütte von einem Pächter von Ischgl (Oesterreich) betrieben wird. Man kann in Euro oder CHF bezahlen. diese Hütte wird neben Bergtourengängern auch sehr stark von Mountain-Bikern frequentiert. die Biker übernachten hier bevor sie über den Fimberpass (2'608m ü M) nach Ramosch /Sur En und weiter Richtung Gardasee (Italien) fahren.

Le gîte de Heidelberg (2'264m. d'altitude) se trouve près de Samnaun (Engadine). Elle est unique pour trois raisons: Elle est sur terrain Suisse, appartient au Club Alpin Allemagne et a un tenancier d'Autriche. A partir des randonneurs y logent beaucoup de personnes qui font du VTT et vont en Italie.

The cottage of Heidelberg (2'264 a.s.l.) near Samnaun in the lower Inn Valley is quite unique: It's situated on Swiss ground, belongs to the German Alpine Club and has an Austrian tenant. Beside hikers, The cottage is very often a stop over for bikers on their way to Italy.

Dienstag, 1. Juli 2008

Gross Mythen - Kanton Schwyz - Switzerland


We stay on the "Great Mythen" near Lucerne and above 1'899m above see level. From this point in the centre of Switzerland you have a marvellous overview of one part of the Swiss Alpes.

Der Gross - Mythen liegt in der Zentralschweiz oberhalb Brunnen am Vierwaldstättersee. Man erreicht diese Bergspitze von Brunni Alpthal über die Holzegg in ca. 2 Std. Der Weg ist gut ausgebaut, aber steil! Auf Mythen Kulm auf 1'899m ü.M hat man eine wunderbare Rundsicht. Hinter dem Bergrestaurant sieht man den von grünen Alpweiden bedeckten Fronalpstock. Darüber am Horizont grüsst die schneebedeckte Spitze des Urirotstocks (2'928m)und weitere Gipfel der Zentralschweiz.

Nous sommes maintenant au sommet du "Grand Mythen" - 1'899m sur mer près de Lucerne. Vous avez une vue extraordinaire sur une part des alpes suisses. Dèrrière le restaurant c'est le Fronalpstock entouré par Alpes du centre de la Suisse (Urirotstock etc.)

Sonntag, 15. Juni 2008

La Tour du Moron - Architekt Maria Botta


Dans le jura bernois vous trouvez cette manifique "Tour de Moron" dans la valée de Tavannes. Le célèbre architecte Mario Botta a planifié cette tour et elle était bâtie par des apprentis dans l'année 2004.

You find this "Tower of Moron" (30m) in the valley of Tavannes in the Bernese Jura. The famous Swiss architect Mario Botta planned the tower which was then constructed by apprentices.

Der La Tour de Moron ist 30m hoch und steht im Berner Jura auf dem Berg Moron auf 1'336m Höhe, im Tal von Tavannes. Der weltberühmte Architekt Mario Botta hatte ihn geplant. Er liess diesen Turm durch Maurerlehrlinge im Jahr 2004 erbauen. Die Wanderung zu diesem schönen Turm beginnt in Reconvilier. Nach ca. 2 Std Marschzeit erreicht man über Loveresse den "Gipfel". Nach dem geniessen der Aussicht und einem Pic - Nic kann man in 1,5 Std nach Bévilard absteigen. Eine schöne Tour mit Architektur!

Samstag, 31. Mai 2008

Genf - Schweiz - Suisse - Switzerland


Ein Wahrzeichen von Genf ist der Jet d'eau. Dieser "Springbrunnen" ist 140m hoch! Die Geschwindigkeit des Wasserstrahls erreicht 200km/h. Besuchen Sie einmal diese schöne Stadt am Genfersee!

Geneva is the second largest town in Switzerland with about 185'000 habitants on the west end of the lake of geneva. A lot of international organisations are represented here such as UN (United Nations) WHO (World Health Organisation) ILO (International Labor Organisation) etc. In this picture you see a special fountain. It is 140m high! And the speed of the water is about 200 km /hour! Visit this beautiful town in Switzerland and of course the Matterhorn - see below!!

Montag, 19. Mai 2008

Frühling im Tessin


Blick von Montaglola auf den Luganersee und den Monte Bré Ende April 2008. In Montagnola lebte der weltberühmte Schriftsteller und Nobelpreisträger Hermann Hesse. Ich empfehle Ihnen eine Wanderung auf dem Hermann Hesse Weg ca. 2 Std. Start und Ziel ist Montagnola oberhalb Lugano. Sie werden auch an einem schönen Grotto (Restaurant)vorbeikommen. Daselbst können Sie sich an Tessiner Spezialitäten erlaben und einen guten Merlot-Wein trinken..... Viel Vergnügen!

Mittwoch, 16. April 2008

Berner Alpen



Blick von der Schrattenfluh (2'092 m über Meer) auf Eiger, Mönch und Jungfrau.
Wissen Sie wo die Schrattenfluh ist? Ich wusste es auch nicht bis letzten Sommer! Die Schweiz hat bekanntlich viele Berge. Bekannte und weniger Bekannte. Das Matterhorn und Eiger, Mönch und Jungfrau kennt (fast) jeder. Die Schrattenfluh liegt im Kanton Luzern. Etwa 40 km von der Stadt Luzern entfernt. Die weissen Kalkfelsen geben diesem Berg ein besonderes Aussehen. Man meint nämlich dieser Berg sei scheebedeckt! Die Aussicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau von hier aus ist phantastisch!
La vue sur Eiger, Mönch et Jungfrau de la Schrattenfluh (canton Lucerne)
View of Eiger, Mönch, Jungfrau from the Schrattenfluh (canton Lucerne)

Montag, 31. März 2008

Matterhorn


Das Matterhorn vom Stellisee aus gesehen. Aufgenommen im Herbst 2007.
Mont Cervin - Canton Valais - Suisse - 4'474m sur mer - automne 2007 - foto par Werner Maerki
Matterhorn - Switzerland - 4'474m over see level - picture taken by Werner Maerki September 2007